Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.
Son essi senza conoscenza tutti questi operatori d’iniquità, che mangiano il mio popolo come mangiano il pane e non invocano l’Eterno?
Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.
Son essi senza conoscenza questi operatori d’iniquità, che mangiano il mio popolo come mangiano il pane, e non invocano Iddio?
Moreover your little ones, whom you said should be a prey, and your children, who this day have no knowledge of good or evil, they shall go in there, and to them will I give it, and they shall possess it.
E i vostri bambini, dei quali avete detto: Diventeranno oggetto di preda! e i vostri figli, che oggi non conoscono né il bene né il male, essi vi entreranno; a loro lo darò ed essi lo possiederanno
Without the midi-chlorians, life could not exist... and we would have no knowledge of the Force.
Senza i midi-chlorian non esisterebbe la vita... e noi non saremmo consapevoli della Forza.
Now our prince can swear before God he had no knowledge of my writings or my criticism of the Archbishop.
Così potrà giurare che non sapeva nulla di ciò che ho scritto. - Nè delle critiche all'arcivescovo.
The reason that they never saw the ships was because... they had no knowledge in their brains, or no experience, that clipper ships existed.
Il motivo era perchè non avevano alcuna conoscenza.. nel loro cervello, nessuna esperienza dell'esistenza di quelle caravelle.
Inés couldn't possibly confess to something she has no knowledge of.
Inés non può aver confessato una cosa di cui non è a conoscenza.
I can't really admit to something when I have no knowledge of what it is that I'm admitting.
Non posso ammettere qualcosa quando non ho conoscenza di cio' che sto ammettendo.
Growing up with no knowledge of a world outside... future generations will be spared sorrow for what they've lost.
crescendo senza la consapevolezza di un mondo esterno, alle generazioni future verrà risparmiato il dolore per quanto hanno perduto.
I have no knowledge of that.
Non sono a conoscenza di nulla...
39 Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
DEUTERONOMIO 1:39 E i vostri bambini, dei quali avete detto: Diventeranno oggetto di preda! e i vostri figli, che oggi non conoscono ne il bene ne il male, essi vi entreranno; a loro lo darò ed essi lo possiederanno.
Please note that, as the operator of this site, we have no knowledge of the content of the data transmitted to Facebook or of how Facebook uses these data.
Di conseguenza, Facebook può assegnare la visita alle nostre pagine al suo account utente. Sottolineiamo che il fornitore dell'app non è a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi e del loro utilizzo da parte di Facebook.
We would like to point out that, as the provider of these pages, we have no knowledge of the content of the data transmitted or how it will be used by LinkedIn.
Precisiamo che, in qualità di gestori delle pagine, non siamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi, né del loro utilizzo da parte di Instagram.
We would like to point out that, as the provider of the pages, we have no knowledge of the content of the data transmitted or of their use by Facebook.
Desideriamo sottolineare che, in qualità di provider delle pagine, non siamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi o del loro utilizzo da parte di Facebook.
We would like to point out that, as the provider of these pages, we have no knowledge of the content of the data transmitted or how it will be used by Twitter.
Allo stesso tempo vengono trasmessi a Twitter anche dei dati. Precisiamo che in quanto fornitori delle pagine non veniamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi né del loro utilizzo da parte di Twitter.
And you have no knowledge of anyone taking his or her cell phone out of his or her locker during his or her shift?
E non sa di nessuno che abbia preso il proprio cellulare... dal proprio armadietto... durante il proprio turno?
The blacksmith held no knowledge of it.
Il fabbro non ne sapeva nulla.
We point out that we as the provider of the pages have no knowledge of the content of the transmitted data and their use by LinkedIn.
Vorremmo sottolineare che abbiamo non ricevuto alcuna conoscenza come il provider delle pagine dal contenuto dei dati trasmessi e il loro uso attraverso Twitter.
We point out that we as providers of the sites no knowledge of the content of the transmitted data and use them through Facebook.
Vorremmo far notare che come fornitore delle pagine non riceviamo alcuna conoscenza del contenuto dei dati trasmessi, così come il loro uso da parte di Facebook.
We would like to point out that, as the provider of these pages, we have no knowledge of the content of the data transmitted or how it will be used by SoundCloud.
Desideriamo sottolineare che, in quanto fornitori di queste pagine, non abbiamo alcuna conoscenza del contenuto dei dati trasmessi o di come verrà utilizzato da SoundCloud.
You have no knowledge of who's actually using this drug?
Sa qualcosa su chi usa questo farmaco?
And what happens when that day comes, when I have no knowledge of my future?
E come farò quando quel giorno arriverà, quando non saprò il mio futuro?
And he has no knowledge you're in this way?
E lui non sa che voi siete in questo stato?
You had no knowledge he was going to the casino?
Lei non sapeva che sarebbe andato in quel casino'?
I have no knowledge of a project by that name.
Non ho conoscenza alcuna di un progetto con quel nome.
Mr. McCourt, you're sure you have no knowledge of Decima?
Signor McCourt e' sicuro di non conoscere il denominativo Decima?
With no knowledge of what she was already doing.
Senza sapere cosa stesse gia' facendo.
I had no knowledge of what came next, what fate awaited him.
Non sapevo cosa sarebbe accaduto dopo, che destino lo aspettasse.
I had no knowledge of that.
Si', e io non lo sapevo.
I was just a researcher with no knowledge of that until it was too late.
Io ero un semplice ricercatore. Rimasi all'oscuro di tutto finché... - non fu troppo tardi.
Up until a couple of days ago, I had no knowledge of Private Zoller or his exploits.
Fino a un paio di giorni fa, non conoscevo il soldato Zoller o le sue imprese.
My client has no knowledge of any of these matters.
La mia cliente non e' a conoscenza di questi problemi.
You have no knowledge to this money?
Non era a conoscenza di quei soldi? - No.
I have no knowledge of soldiers and war.
Non so nulla di soldati e guerre.
He had no knowledge that I even knew you.
Non sapeva neppure che vi conosco.
If there was money taken from the bank that was part of an illegal CIA slush fund, the Navy had no knowledge the fund existed.
Se sono stati rubati soldi da un fondo nero della CIA la Marina però ignorava l'esistenza di questo fondo!
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don't call on God?
Non hanno alcuna conoscenza questi operatori d'iniquità che divorano il mio popolo come se mangiassero pane, e non invocano DIO?
We would like to point out that, as the provider of the pages, we have no knowledge of the content of the transmitted data or its use by LinkedIn.
Desideriamo richiamare l'attenzione sul fatto che, in qualità di provider dei siti, non siamo a conoscenza dei contenuti dei dati trasmessi o del loro utilizzo da parte di LinkedIn.
This user has no knowledge of English (or understands it with considerable difficulty).
Quest'utente non capisce l'italiano, o lo capisce solo con notevoli difficoltà.
We point out that we as providers of the sites no knowledge of the content of the transmitted data and use them through Twitter.
Facciamo presente che in qualità di gestori delle presenti pagine non siamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi o del loro utilizzo da parte di Twitter.
Moreover your little ones, which ye said should be a prey, and your children, which in that day had no knowledge between good and evil, they shall go in thither, and unto them will I give it, and they shall possess it.
E i vostri fanciulli, de’ quali avete detto: Diventeranno tanta preda! e i vostri figliuoli, che oggi non conoscono né il bene né il male, sono quelli che v’entreranno; a loro lo darò, e saranno essi che lo possederanno.
2.6196269989014s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?